본문 바로가기
영어 공부

유용한 영어표현 #5 : From the scratch

by WanderingStar 2021. 9. 7.

from the scratch / from scratch


뜻 : (완전) 처음부터

단순히 'from the beginning' 하는 것보다 더 강한 의미로 '완전 처음부터', '완전 밑바닥부터 다시' 라는 뉘앙스를 갖고 있습니다. 

실제로 보면 주로 기존에 무슨 일인가를 해왔는데, 상황이 여의치 않아서 다시 해야 한다던지 하는 경우에 종종 사용합니다.

 

[Example]


A: 우리가 제시한 가격 인하안에 대해서 상대방측 경영진에서 그럴거면 계약은 없었던 것으로 하자고 강경하게 나오는가 봅니다.

B: 그래요? 어떻게든 계약이 성사되지 않으면 곤란한데.. 

A: 처음부터 전략을 다시 세워야 될 것 같습니다. 

I think we should set up a new strategy from the scratch.


scratch는 원래 동사로 사용되면 긁다 할퀴다 라는 의미이고, 명사로서는 긁힌 자국, 상처 등을 의미합니다.

From the scratch라는 표현을 이해하기 위해서, 깨끗한 맨바닥에 새로 선을 그어가며 새로운 계획을 세우는 모습을 상상하시면 도움이 되실 거라 생각합니다.

 

[Example]


A: 오마이갓, 보고서 거의 다 작성 했는데 오류가 나서 방금 파일이 날아갔어 ㅠ

B: 정말? 따로 저장해 둔 것도 없어?

A: 없어.. 이걸 첨부터 다시 해야되다니 믿어지지가 않네...

No.. I can't believe I should do this once again from the scratch..


 

쉽게 사용할 수 있는 'From the beginning' 대신, 모든것을 처음부터 다시 해야되는 것을 표현하고자 하신다면 'From the scratch'를 한번 사용해 보세요!

 

다른 포스트 같이 보기

 

한국인이 흔히 저지르는 콩글리쉬 표현 정리

한국인들이 자주 틀리는 콩글리쉬 표현과 뉘앙스 차이에서 오는 미묘한 표현들을 정리하였습니다

khongbiet.tistory.com