본문 바로가기
영어 공부

유용한 영어표현 #4 : as far as I am concerned

by WanderingStar 2021. 9. 6.

as far as I am concerned

뜻 : 나로서는, 나에게 있어서는, 내 생각에는

나에게 있어서는 ~~ 하다 라는 의미로, 그 뉘앙스는 '사람에 따라 다를 수도 있지만 적어도 나는 ~~ 하다' 라는 것입니다.

 

즉 '남들이 어떻든 간에 나는 아무튼 그래!' 라는 강조의 의미를 내포하고 있습니다.

 

[Example]


A: 상대방이 추가 10% 할인을 요구해 왔습니다.

B: 정말 요구사항이 끝도 없군요. 어떻게 대응해야 할까요? 

A: 제 생각에는, 이제 더이상 그쪽과 협상을 계속하기 힘들 것 같습니다. 

As far as I'm concerned, it's very hard to continue negotiation with them any more


단순히 'in my opinion' 이라고 하는 것보다, 훨씬 강한 의지를 가진 표현이라고 할 수 있겠습니다.

여기서 concerned은 '~와 관련된' 이라는 의미로 해석됩니다.

비슷한 의미로 'concerning~'  'regarding~' 과 같이 '~에 관해서' 라는 뜻입니다. 

 

한편 I am 대신 다른 대상을 넣어서 표현할 수도 있습니다.

가령 'As far as health is concerned' 라고 하면 건강에 관해서는 이라는 의미가 되고, 'As far as television is concerned'라고 하면 TV에 관해서는 이라는 의미가 됩니다.

이때도 뉘앙스는 마찬가지로 '사람에 따라 다를 수도 있지만 적어도 건강/TV에 관해서는 ~~하다'라는 것으로, 나의 의견을 강조하는 의미를 내포하고 있습니다. 

 

[Example]


A: 사무실 책상은 어떤걸로 구입할까요?
B: 책상에 있어서는 Oak로 된 것이 최고입니다.
As far as desk is concerned, one made from oak is the best.


 

상당히 있어보이는(?) 표현이고 내 의견을 강조하고 싶은 결정적인 순간에 쓰면 효과 만점이지만, 너무 남발하면 그 의미가 반감되니 주의해서 사용하세요 ^^;

 

다른 포스트 같이 보기

 

한국인이 흔히 저지르는 콩글리쉬 표현 정리

한국인들이 자주 틀리는 콩글리쉬 표현과 뉘앙스 차이에서 오는 미묘한 표현들을 정리하였습니다

khongbiet.tistory.com